Сайт душпастиря Павла
Про Українську Лютеранську Церкву.
Про УЛЦ
Феномен українського лютеранства |
Українські лютерани мріють про відновлення своєї церкви. Її повернення на Батьківщину вони пов'язують не лише з церквобудівництвом, а й більш широким національним, культурно-освітнім, міжконфесійним - включенням у суспільне й духовне життя країни. Зорієнтована на місцеве населення, його культуру, мову, традиції, сучасна Українська лютеранська церква (УЛЦ) прагне відновити гасло своїх піонерів: "Через Реформацію - українізація!", бо "теперішня Церква є прямою наступницею Української євангельської лютеранської Церкви". З огляду на історичну прихильність України до синтезу релігійної і національної ідей, це гасло у період становлення її державності здатне викликати певні симпатії. А відтак - розширити ареал присутності самого лютеранства, вивівши його нарешті за рамки "німецької віри" і зробивши повноцінним елементом вітчизняного буття.
Новий етап історії УЛЦ настав на початку 90-х, коли в Україну приїхав пастор Ярослав Шепелявець. Виходець з української євангельської родини, поставлений на священиче служіння Вісконсинським синодом США, енергійний місіонер, він розгорнув в Україні активну діяльність. Його зусиллями завезено тисячі примірників Біблії, сотні одиниць оргтехніки у школи й інститути, видано кілька підручників, профінансовано лікування дітей і навчання лікарів, фермерів, військовиків за кордоном, а в Україні пересувну "клініку на колесах" і благодійний центр "Лютерани за життя". Така активність була поцінована українською громадськістю. У 1997 р. Шепелявець, на той час уже єпископ відновленої УЛЦ, був удостоєний премії ім. Івана Огієнка, а 1999 р. глава Української православної церкви Київського патріархату нагородив єпископа Ярослава разом з іншими лідерами протестантських спільнот країни орденом Святого Володимира. УЛЦ стала членом Ради церков і Біблійного товариства України. Однак на тлі бурхливої філантропії власне релігійна практика церкви, що мала незначну кількість громад і вірних, певний час залишалась у тіні.
Сьогодні обличчя УЛЦ набуває дедалі виразнішого вигляду, її внутрішнє життя - впорядкованості та системності. У 2000 р. вона мала 15 зареєстрованих і 8 фактично діючих громад, або місійних станцій, - тобто тих, що перебувають у стадії формування своїх структур. Загальна кількість вірних - до 1,5 тис. Відновивши практику в Західній Україні, сьогодні УЛЦ, як і більшість церков країни, поступово просувається в центрально-східний регіон. Найбільші громади - з 200-300 осіб діють у Києві, Тернополі, Севастополі, менші - на сході та півдні України. Це визначило церковну структуру спільноти, яка поділяється на три єпархії - Київську, Галицьку й Таврійську. Єпископат (релігійний центр) УЛЦ розміщено в Києві. За 1997-2001 рр. церкві вдалося повернути та від реставрувати кілька колишніх церковних споруд, але головну увагу вона приділяє будівництву нових. Уже встановлено хрести на місці майбутніх храмів - кафедрального собору в Києві та церкви Христа Спасителя в Севастополі.
Церква побудована за синодальним (проміжним між єпископальним і конгрегаціональним) принципом, якого дотримується більшість лютеран світу. Так, за "Внутрішньою настановою Єпископату Української лютеранської Церкви" вищим її органом є собор, у період між соборами діє синод, до складу якого входять єпископ та його заступник, секретар, скарбник, а також пастирі громад - членів єпископату та по одному представникові від мирян з громад - членів єпископату. З церквою співпрацює низка міжнародних філантропічних закладів, зокрема, крім уже згаданих, благодійний фонд "Думки про віру", що допомагає УЛЦ у видавничій діяльності, підготовці радіопередач, налагодженні освітнього процесу.
Культурно-освітня діяльність церкви доволі помітна. Навіть побіжне знайомство з кількістю та богословським рівнем видань, що їх за якихось 5-6 років переклав українською та опублікував видавничий комітет УЛЦ за підтримки фундації “Лютеранська спадщина”, вражає. Окрім конфесійної класики (праці Лютера, давніх і сучасних богословів, символічна література), перевидаються також твори піонерів українського лютеранського руху. На тлі нечисленної популярної літератури інших протестантських церков видавничий набуток маленької УЛЦ здатен зробити її одним з провідних релігійних осередків країни у формуванні своєї конфесійної спадщини. Зусиллями комітету впорядковується й довоєнний набуток церкви. Вже відновлено часопис "Стяг", за допомогою місії "Конкордія" (Сент-Луїс) видається чотиримовний журнал "Добра звістка", його український варіант також готує УЛЦ.
Досить серйозними, розрахованими на далеку перспективу виглядають навчальні плани церкви. У 1994 р. вона заснувала богословську семінарію ім. Св. Софії у Тернополі, де готують майбутніх церковнослужителів і богословів, фахівців з доктринального, історичного і практичного богослов'я. Її програма розрахована на 4 роки стаціонарного навчання. До абітурієнтів висуваються високі вимоги: попередня загальна вища освіта, знання однієї - двох іноземних мов, вільне читання Біблії давніми єврейською і грецькою мовами. Семінаристи відбувають обов'язкову літню практику в церквах, де планують своє служіння. При завершенні навчання вони готують "інтегративний дослідницький проект" з певної богословської теми, а також з історії регіону майбутньої роботи. Випускник семінарії отримує диплом бакалавра чи магістра богослов'я. Низькі результати вимагатимуть від нього додаткових студій за індивідуальною програмою. Кількість семінаристів невелика - до 20 осіб., наголос зроблено на якості освіти, її відповідності світовим стандартам конфесійного богослов'я. Ще одна суттєва специфіка закладу, що виокремлює його з-поміж інших протестантських духовних шкіл, - особлива увага до української мови, історії та культури, українознавча спрямованість багатьох предметів, тобто цілеспрямована підготовка душ пастирів для України. Не випадково майже стовідсоткова комплектація іноземними вчителями (а викладачів тут рекрутують головно із семінарії "Конкордія" Міссурійського синоду) не заважає цьому закладові максимально наблизитись до потреб національної освіти. Цікаво, що й пасторів-іноземців, яких запрошує УЛЦ, також налаштовують на вивчення української мови та якнайшвидше призвичаювання до місцевих умов.
У 2000 р. новим главою церкви обрано недавнього випускника богословської семінарії ім. Св. Софії В'ячеслава Горпинчука. Здобувши авторитет у мирян і молодих священиків (переважно вчорашніх семінаристів) збиранням ма теріалів з історії церкви, редагуванням лютеранської періодики, перекладом і друком конфесійної спадщини, Горпинчук досить швидко сягнув вищого церковного ступеня. 1999 р. його обрали пастором, а через рік - уже єпископом. Керівництво УЛЦ з новою енергією включилось у міжнародні відносини, прагнучи більш тісно співпрацювати з Всесвітньою лютеранською конфесійною конференцією, а також стати спостерігачем у Всесвітній лютеранській федерації. Проте остання все ще приглядається до української церкви такої незвичної на тлі світового лютеранського руху.
Як відомо, німецьке лютеранство згідно з церковною традицією залишило у вжитку чимало католицьких елементів, особливо в літургії. "Створена Лютером форма богослужіння, власне кажучи, є німецьким перекладом латинської меси" (Ф. Гейгер). В усьому світі лютерани, як і німці в Україні, відтворюють західний обряд. Натомість українці-лютерани від самого початку звернулись до православного обряду та юліанського календаря. Чому? Перше, що спадає на думку, - греко-католицьке походження засновників церкви. І це справді є однією з причин, що зумовила її оригінальне обличчя. Однак не забуваймо: чимало лідерів інших протестантських течій в Західній Україні також вийшло з греко-католицького середовища, але їхній розрив з "батьківською вірою" виявився остаточним. Отож є, мабуть, й інші причини.
Українська лютеранська церква своїм існуванням завдячує не лише Німеччині (Теодору Цеклеру, Тюбінгену, Товариству ім. Густава Адольфа, Товариству Мартіна Лютера в Ерлангені). Заснування українських громад було б неможливим без лютеранського руху в Північній Америці. На початку XX ст. американське та канадське лютеранство вже сформувалося як доволі відмінне від своєї німецької матриці й цілком самодостатнє конфесійне середовище. З одного боку, воно втратило первісний національний нерв церкви, звернувши проповідь до всіх народів Нового Світу. Тому лютеранство в США та Канаді існує як низка регіональних синодів, які, попри різні між церковні союзи, мають статус помісних, незалежних у своєму внутрішньому житті. З іншого боку, цей наліт конгрегаційності, нетиповий для релігійного життя Німеччини, "знімається" жорстким оберіганням у заокеанському лютеранстві засадничих доктринальних принципів. За наявності певних світоглядних відмінностей, лютеранські синоди США та Канади здебільшого консервативні у вченні та практиці і критично налаштовані до лібералізму в Німеччині. Власне, саме з цього середовища й розпочалось відновлення українського лютеранського руху: спочатку в таборах для переміщених осіб, згодом у діаспорі зусиллями невеличкої групи вірних на чолі з пастором Михайлом Тимчуком, якому вдалося вижити після 1939 р. Збереженню Української лютеранської церкви допомагало також Об'єднання євангельських церков Північної Америки, створене на початку XX ст. українськими протестантами. Сьогодні відновлена на Батьківщині церква підтримує тісні контакти з впливовими релігійними організаціями США - Міссурійським і Вісконсинським синодами, які тримаються ортодоксії.
Однак важко уявити собі вкорінення у національне життя церкви, яка б діяла виключно завдяки зовнішнім впливам, не маючи власного історичного ґрунту. Отож він закладався навіть тоді, коли лютеранство залишалось "німецькою вірою", - адже конфесійне обличчя Мартіна Лютера ніколи не впливало на оцінку його величі. Для українських баптистів чи корейців-пресвітеріан Лютер - така ж культова постать, як і для німців. Німецьке єство раннього лютеранства в Україні не заважало йому бути активним учасником православно-протестантських союзів. До речі, першим з нововірців у спільних документах ХУІ-ХУІІ ст. розписувався лютеранський єпископ і педагог Еразм Глічнер. А вже на початку XVIII ст. лютеранська ідея набуває особливого значення для вітчизняної культури, латентне увійшовши в освітній процес Києво-Могилянської академії, - чимало підручників і лекційних курсів її викладачів були перекладом чи адаптацією протестантської літератури. Ідеї просвітницького пієтизму справили вплив і на духовне піднесення православ'я. Деякі праці українських православних мислителів наскрізь просякнуті лютеранськими ідеями, і йдеться не про одного Прокоповича - досить уважно прочитати твори (чимало з них збереглося в рукописах) Гавриїла Бужинського, Івана Максимовича, Феофіла Кролика, Стефана Калиновського, Феофілакта Горського, Іоакинфа Карпинського, Стефана Прибиловича, Самуїла Миславського, Іринея Фальковського, Інокентія Борисова. Не випадково у своїх славетних "Шляхах руського богослов'я" о. Георгій Флоровський так ретельно підкреслює в ньому протестантські погляди.
Сучасні лютеранські богослови у своєму прагненні нового діалогу з Православною церквою також звертаються до історії. Гейгер писав, що "ще за часів лейпцігського диспуту Лютер посилався на "греків", а Меланхтон у "Символічних книгах" підкреслював спільність лютеранської Реформації з Православ'ям ("Апологія Аугсбурзького віросповідання")... і сьогодні залишилась симпатія та любов багатьох євангеліків - християн до життя, давніх звичаїв, ікон, літургії Православної церкви". Згадується при цьому і слов'янофільська концепція православної основи реформаторства Яна Гуса (в листі до Георга Спалатина Лютер писав, що був гуситом, не знаючи ще вчення чеха). "Якщо російські вчені праві, що Гус перейняв причастя під обома видами від православ'я, витоки впливу якого на Богемію і Моравію слід віднести до проповіді просвітителів слов'янства Кирила і Мефодія, то введення обох видів у лютеранське причастя... є дарунком православ'я нашій Церкві". Увага до цих питань з боку лютеранства цілком відповідає його екуменічним засадам, відкритості в повоєнному діалозі з Католицькою і Православною церквами. У цьому діалозі певну надію покладають і на лютеран України, які мають унікальний історичний досвід співжиття з православними й католиками і серед яких цей досвід набув нарешті конкретного духовного вияву.
Однак розглянемо спочатку доктринальне обличчя УЛЦ. Її головний пріоритет - строге дотримання своєї традиції, класичної спадщини Мартіна Лютера й повне заперечення теологічних шкіл. (Маючи, приміром, чимало спільного у мотивації з речниками не ортодоксії, українські лютерани вважають її та інші протестантські доктрини сучасності більше філософією, ніж релігією.) Звернімося до "Короткого доктринального твердження Української лютеранської Церкви": "Ми віримо... що Святе Письмо - єдина непомильна норма віри і життя. І як віросповідні лютерани, ми приймаємо за основні... віросповідні книги Євангельської Лютеранської Церкви, що містяться у Книзі Злагоди 1580 року, а саме: Апостольський, Нікейський і Афанасіївський Символи Віри., Аугсбурзьке Віросповідання та його Апологію., Шмалькальдські Статті (включаючи Трактат про Владу та Примат Папи)., Лютерові Малий і Великий Катехізиси і Формулу Злагоди (Короткий Виклад та Тверде Проголошення)... вони узгоджуються зі Святим Письмом і... е вірним викладом Божого Слова, яке вище від усього". У своєму повчанні церква звертається також до творів тих послідовників Мартіна Лютера, що тримаються "чистого християнства". Тобто до вчення, не заплямованого сумнівами у фактах священної історії, Триєдиній природі Господа, Боголюдськості Ісуса Христа, Його воскресінні, другому пришесті, а також філософськими й науковими теоріями (як-от теорія еволюції), що суперечать Одкровенню (ст. 1-5).
Поділяючи, по суті, принципи, на яких наполягали збентежені лібералізмом початку XX ст. брати Стюарди у своїх відомих "Основах", конфесійні лютерани (а саме так воліють називати себе прихильники "лютеранських фундаментів") принципові й щодо нових проблем, висунутих сьогоденням. Приміром, вони категорично відкидають жіночий пасторат. У "Настанові" з цього приводу зазначено, що тільки чоловіки виконують священицьке служіння, членами єпископату та синоду також є виключно вчителі-чоловіки та професори-чоловіки. В офіційному органі УЛЦ жіноче питання набуває полемічної гостроти. "...У часописах громад аугсбурзького віросповідання, що виходять друком на теренах колишнього Союзу, як-от "Німецький канал" (Київ) і "Боте" (С.-Петербург), можна прочитати, що "жінка-священик є велінням часу". Що сказати стосовно цього?.. Якщо ми правильно розуміємо Письмо і все, що стосується одвічної незмінності Бога та Його Слова, для нас питання про те, чи може бути жінка священиком, просто не існує". Та звертаючись до цього питання у своїх доктринальних твердженнях, УЛЦ уточнює, що враховуватиме погляди жінок, оскільки вони також "є членами Тіла Христового".
Українські лютерани підходять обережно і до принципу членства. Для радикальних протестантів він сфокусований на віковому аспекті, тобто обов'язковості хрещення повнолітніх., "теоретична підготовка" кандидата на хрещення нетривала й полягає головно у вивченні азів протестантської віри. Проте допущення до конфірмації вимагає від неофіта набуття досить пристойних знань про своє вчення, а від громади - підписання заяви про те, що "віруючі нехристиянських організацій чи організацій, де сповідують неправдиве вчення, не будуть прийняті членами громади" ("Настанова"), Конфесійній підготовці майбутніх парафіян допомагає також Заочна біблійна школа при радіостудії "Лютеранська хвиля".
Справжній догматичний тренінг для своїх вірних та всіх бажаючих пропонує і журнал "Добра звістка", який приділяє головну увагу саме віросповідно-обрядовим питанням. Знайомство з журналом дає досить повне уявлення про конфесійне лютеранство. Воно послідовно дотримується положень, сформованих класичним лютеранством з його повагою до Отців церкви, Вселенських соборів, рафінованого богослов'я пізніших інтерпретаторів Лютера, має чітку позицію щодо еклезіології та апостольського наслідування, благодатного значення таїнств і хрещення немовлят. Тут же бачимо досить розлогу критику відхилень Католицької і Православної церков від "чистоти Біблії" і тих ідейних хиб, якими сповнені інші протестантські церкви та течії. При цьому . найбільш далекими від Істини названо ті з них, що складають радикальний сегмент протестантизму. Натомість Православна і Католицька церкви визнані ближчими до конфесійного лютеранства завдяки своїй пошані до християнських підвалин. У передмові до українського видання "Аугсбурзького віросповідання" сказано, що воно "ніколи не прагнуло запровадити нове вчення у Вселенську Церкву. У найкращій православній традиції воно не мало наміру створювати нову Церкву, бо є і буде лише одна правдива Апостольська Церква, що має за основу вчення Святого Письма". Плекання свого національного обряду УЛЦ також пов'язує з прилученням "до Святої Соборної і Апостольської Церкви". Світоглядне кредо УЛЦ цілком зрозуміле: "...відхилення від вчення Слова Божого не повинно... терпітися в Церкві" ("Коротке доктринальне твердження", ст. 10). Така на перший погляд категорична позиція має цілком біблійну мотивацію: "Бо навіть якщо ангол з неба навчатиме не того, що написано в Біблії, щирий християнин не піде за таким вчителем..."., "Церкви, які йдуть на компроміси... не мають майбутнього у Господі". Своє плекання фундаментів речники Української лютеранської церкви розглядають навіть як її особливе покликання - зупинити ідейний розклад усього лютеранського руху на теренах СНД, відродити його духовні традиції. Цю надію висловлює професор семінарії "Конкордія" (Форт-Вейн) Міссурійського синоду д-р Курт Маркворт, який після знайомства з українськими лютеранами виповнився справжнього оптимізму: "Я бачу відродження Церкви на основі чистої Євангелії, як стверджує наше Аугебурзьке віросповідання, чисту проповідь Євангелії та чисте відпускання Таїнств. Це чудо перед очима!".
І все ж найбільш примітною рисою церкви на тлі світового лютеранства є її обряд. УЛЦ вперше пробує поєднати протестантський догмат зі східним обрядом, а відтак - створити нову протестантську модель, максимально адаптовану до православної культури. Парадоксальна річ: національне начало лютеранства, що так довго не імплантувалося в українське духовне буття, виявилося раптом співзвучним його традиціям, тільки-но ці традиції та національні інтереси самого буття були визнані пріоритетними. Символічно, але згадувану "Настанову" відкриває саме той розділ, що кодифікує "літургійні форми та обряди" й зобов'язує слідувати засадам "Українського євангельського служебника, виданого блаженної пам'яті Теодором Ярчуком 1933 р. у Станіславові".
Зміст "Служебника" (а також багатьох статей у довоєнних виданнях українських лютеран, написаних Т. Ярчуком, Ю. Фолюшняком, П. Гільчуком та ін.) засвідчує: у своїй літургійній реформі засновники руху зробили наголос на тому, що є спільним для Католицької і Православної церков, а також для класичного протестантизму. Це, по-перше, повага до Церкви та її обрядових принципів. По-друге, прийняття текстів, "уложених Вітцями Церкви Василем Великим та Іоанном Златоустим, котрі чейже не були католиками, не укладали Богослужіння для католиків, а для всіх без винятку, хто хоче в той спосіб молитися", - тобто звернення до підвалин, на яких будувалась древня християнська Церква, та "загальна пошана до літургійної форми богослужінь, засвоєних з давніх-давен в українському народові".
Отож літургійний канон УЛЦ містить такі загально церковні принципи: хрещення немовлят., шлюб священиків., причащання під обома видами., реальна, а не символічна (як у кальвіністів і радикальних протестантів) присутність Христа під час Євхаристії., право на її здійснення лише ординованими служителями., розуміння хрещення як таїнства, що “є правдивим засобом (знаряддям) благодаті”., шанування сповіді та відпущення гріхів священиком (скасовану у кальвіністів і радикальних протестантів)., рідна мова богослужіння., відповідний зовнішній, з використанням елементів візантійської архітектури, і внутрішній вигляд культових споруд, збереження вівтаря, споглядання розп'ятого Христа та образів, які "не є уособленням Христа і святих, а вказуванням на спасіння"., шанування православних свят., проведення покаянних богослужінь з поклонами тощо.
З брошури "Українська християнська скарбниця. Що кожна людина повинна знати про таїнство Хрищення" (Тернопіль, 1994) дізнаємося, що для проведення цього урочистого обряду необхідне використання спеціальних символів. Знак Хреста на чолі є ознакою належності Богові. Хрест, виведений оливою (помазання), символізує дари Святого Духа. Свічка при хрещенні символізує Христа., її можна знову запалити на річницю таїнства чи під час молитви. Хоругви допомагають виявляти радість і вдячність за дари Божі при хрещенні.
Цікаво, що своєю творчістю УЛЦ не суперечить прийнятій у світовому лютеранстві практиці поєднання нового догмата з усталеним обрядом, який багатьма своїми елементами відповідає і католицизму, і православ'ю. А ось те, що відрізняє обрядову практику цих двох церков, українські лютерани оцінюють крізь призму своєї класики. Тому, наприклад, у виборі хреста, поміркованому оздобленні храмових приміщень, ставленні до ікон (а відтак і рішень сьомого Вселенського собору) або, скажімо, до такого специфічного елемента, як епіклеза (закликання Святого Духа під час Євхаристії), УЛЦ ближча до католицизму. Ці елементи мають вихід у доктринальну царину, а в лютеранстві вона історично пов'язана з католицизмом. Натомість за своїм календарем і побутом УЛЦ - майже православна.
Таке нашарування різних християнських традицій витворює напрочуд оригінальний, не подібний до всього протестантського світу тип особи. Український лютеранин любить музику, але для нього орган (який німці називають "четвертим принциповим предметом" - поряд з вівтарем, хрестильною купіллю та пюпітром євангелічного богослужіння) не заступає церковний спів. Український лютеранин не байдужий до народної творчості й, на подив інших протестантів, із захопленням бере участь у конкурсах на кращу писанку, що їх влаштовує церква для своїх парафіян. Він ревно служить Господу своїм буденним земним життям, та у туристичних поїздках залюбки відвідує монастирі. А молоді парафіяни й семінаристи разом із ченцями проводять літні школи в Почаєві чи Свято-Успенській унівській лаврі, слухаючи лекції православних і греко-католицьких богословів. Український лютеранин поряд з церковними й державними святами (а також церковно-державними - наприклад, святом хрещення Русі-України, Днем пам'яті полеглих і народних мучеників, Неділею праотців) відзначає дні християнських святителів (первомученика Степана, Івана Хрестителя, апостолів Петра і Павла, Андрія Первозваного, святого Миколая). А до них додає ще своїх: "блаженної пам'яті пастиря" (якого часопис "Стяг" називає Отцем церкви) Теодора Ярчука (день святого Теодора) та Мартіна Лютера. Важливою датою для українських лютеран є і свято обнови церкви (День Реформації). "Церковний Рік з усіма його празниками й церковними практиками - це частина нашого життя... Перед нами постають геройські подвиги та чесноти святих, мучеників і праведників. Тут ми зростаємо у вірі, переживаємо дні духовної радості, смутку, щастя, розкаяння і прощення. Церковний Рік - це також велика духовна практика, протягом якої ми вчимося боятися й любити Бога так, щоб свято шанувати Його Заповіді та настанови...".
Як бачимо, йдеться не просто про механічне поєднання того, що на перший погляд е непоєднуваним - протестантизму, ревного у дослідженні Біблії та проголошенні вістки про спасіння, і православ'я, не байдужого до свічки, ікони, хресного знамення як символів невидимого духовного буття. Тут бачимо пошук протестантами свого місця у православній традиції та осмислення себе крізь призму тієї християнської культури, з якою їх церкву поєднала сама історична доля. Цей синтез породжує нову модель світобачення. Тому, будучи генетичне зв'язаною з німецьким та американським лютеранством, УЛЦ, однак, прагне знайти власну світоглядну позицію і свої пріоритети в суспільному житті.
Українська лютеранська церква дуже прицільно взяла курс на створення національної церкви, визначивши, що її головна мета - пробудження духовності й національної свідомості українців. Такої ролі не бере на себе жодна протестантська конфесія в Україні, тримаючись зазвичай нейтралітету стосовно політики й національної ідеї. Тому громадські гасла українських лютеран - "...не почуваймося сиротами, "приходьками", "чужинцями", а вкоріненими на рідній українській землі Словом Божим дітьми небесного Отця, яким не байдужа будучність свого народу, його доля, шлях, життєвий вибір, віра" або "Проповідуй Євангелію так, наче Вона особисто спрямована до українського народу: "Так бо Бог полюбив "Україну", що дав Сина Свого Однородженого, щоб "якщо Україна" вірує в Нього, не загинула, але мала життя вічне" ("Стяг") - дисонують не лише з позицією радикальних протестантів, а й німецьких лютеран. Для перших - це політична заангажованість, що виходить за межі Євангелія, для других - перевага позацерковних інтересів над церковними, при якій, з огляду на канонічно-територіальні вимоги Православної церкви, можливе посягання на прозелітизм. Оглядаючи лютеранське життя в Україні, д-р Ахім Райс визначає УЛЦ як таку, що "дуже орієнтована на місіонерську діяльність".
Здавалося б, синтетична платформа УЛЦ робить її проповідь найбільш ефективною. Вона "стукає в серця" протестанта, православного й католика., цікава для робітника, військового, а також професора., співзвучна переживанням галичанина, глибоко зв'язаного із західною культурою, і східняка, вихованого у православній ментальності. Але кількісні показники церкви поки що не свідчать про подібну перспективу. Українець, який бачить Церкву не стільки містичним тілом, скільки провідником суспільного розвою, скоріш піде у православ'я чи греко-католицизм. Українець, який оцінює своє земне життя виключно через Євангеліє, цураючись усього, що є поза божественною заповіддю, потягнеться, мабуть, до баптизму. Тому чи не головною проблемою УЛЦ усе ще залишається само осмислення. Воно означає не лише плекання оригінального обличчя, а й пошук більш глибинних коренів у вітчизняній історії та культурі. Коренів, які далекі від німецького та американського лютеранства, однак визначальні для українського. Без них УЛЦ залишатиметься і для західного, і для східного християнських світів такою собі екзотикою.
Використані джерела
Гейгер Ф. Беседа о лютерамской Церкви с православными християнами.Аугсбурзьке віросповідання / Переклад В. Горпинчука. - Тернопіль, 1995.
Служебник для українських євангельських громад Авгсбурзького Віросповідання.
- Станіславів, 1933. - Перевид. Тернопіль, 1998.
Стяг.-1996-2001.
Немецкий канал. -1997.
Вікторія ЛЮБАЩЕНКО
Людина і світ, липень, 2001
Статтю було взято: з "Сайту душпастиря Олега".
Українська Лютеранська Церква.
При використанні матеріалів цього сайту робіть ланки на нього.